Басня Осёл и соловей

Осёл увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твоё услышав пенье,
Велико ль подлинно твоё уменье?»

Тут Соловей являть своё искусство стал:
Защёлкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало всё тогда любимцу и певцу Авроры:*
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.

Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.

Скончал певец. Осёл, уставясь в землю лбом:
«Изрядно,— говорит,— сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком ты с нашим петухом;
Ещё б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».

Услыша суд такой,- мой бедный Соловей
Вспорхнул и — полетел за тридевять полей.

***
Избави, Бог, и нас от этаких судей.


Осёл и соловей

Один из современников Крылова рассказывает: «Какой-то вельможа... пригласил его (Крылова) к себе и просил прочитать две-три басенки. Крылов артистически прочитал несколько басен... Вельможа выслушал их благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите так, как И. И. Дмитриев?» — «Не умею»,— скромно отвечал поэт...

Возвратясь домой, задетый за живое, баснописец вылил свою желчь в басне «Осел и Соловей». «Мы читывали когда-то утомительные, скучные описания пения соловья, но такого мелодического, мастерского концерта, данного нам Крыловым, не случалось нам читать ни на каком языке» (М. Лобанов).

Напечатана басня в 1811 году.

* Аврора (римск. миф.) – богиня зари.